Saturday, February 21, 2026

Jin Se

From the Chinese of Li Shangyin

Ridiculous zither with fifty strings,
Each touch, each slide recalls my banquet years.
Zhuang Zhou dreamed he was a butterfly at dawn,
The exiled emperor's ghost spring followed the cuckoo home.

In the ocean moon, tears turn into pearls,
Purple jade becomes in the sun smoke from afar.
This feeling that had to wait became a memory
Though at the time I was already lost.

------------------------------------------------------------------------

錦 瑟

錦 瑟 無 端 五 十 弦
一 弦 一 柱 思 華 年
莊 生 曉 夢 迷 蝴 蝶
望 帝 春 心 託 杜 鵑

滄 海 月 明 珠 有 淚
藍 田 日 暖 玉 生 煙
此 情 可 待 成 追 憶
只 是 當 時 已 惘 然