Wednesday, July 21, 2021
Notes from a Phone Call
Tuesday, July 20, 2021
Silence
Monday, July 19, 2021
Home by the Sea
From the Italian of Eugenio Montale
So this is journey’s end:
A soul silenced,
Fractured by petty cares.
Now the minutes exist,
Like inertia feeds a pump.
One turn: water rushes.
Another: it groans.
The journey ends on this shore
And its slow, assiduous flow.
Nothing unveils the listless smoke
The ocean concocts to console
With its breaths: so rare
For spines of islands to appear
Through migratory air,
Corsica or Capraia.
You ask if this is how everything vanishes,
In a fog of precarious recall;
As the waves accomplish every doom
In the weary break or in the sigh.
I would like to tell you no, that what approaches
Will pass straight through our time;
Perhaps the infinite is only those who want,
And you will too, who knows, not me.
I think that for most it is not salvation,
Some will still wreck every sketch
And overshoot the void of themselves again,
What they wanted to find.
My gift would be, before I give up,
To draw you a pattern of escape
Fleeting as these riotous fields
Of ruffles or pleats.
I’d give you even my threadbare hope
I’m too sick, these new days, to cultivate:
I’d pawn it to your fate, that you’ll be safe.
The journey ends at this extremity
Eaten away by the motions of tide.
Your shared heart that does not hear me
Sails perhaps already for eternity.
-----------------------------------------------------------------
Casa sul mare
ll viaggio finisce qui:
nelle cure meschine che dividono
l'anima che non sa più dare un grido.
Ora i minuti sono eguali e fissi
come i giri di ruota della pompa.
Un giro: un salir d'acqua che rimbomba.
Un altro, altr'acqua, a tratti un cigolio.
Il viaggio finisce a questa spiaggia
che tentano gli assidui e lenti flussi.
Nulla disvela se non pigri fumi
la marina che tramano di conche
i soffi leni: ed è raro che appaia
nella bonaccia muta
tra l'isole dell'aria migrabonde
la Corsica dorsuta o la Capraia.
Tu chiedi se così tutto vanisce
in questa poca nebbia di memorie;
se nell'ora che torpe o nel sospiro
del frangente si compie ogni destino.
Vorrei dirti che no, che ti s'appressa
l'ora che passerai di là dal tempo;
forse solo chi vuole s'infinita,
e questo tu potrai, chissà, non io.
Penso che per i più non sia salvezza,
ma taluno sovverta ogni disegno,
passi il varco, qual volle si ritrovi.
Vorrei prima di cedere segnarti
codesta via di fuga
labile come nei sommossi campi
del mare spuma o ruga.
Ti dono anche l'avara mia speranza.
A' nuovi giorni, stanco, non so crescerla:
l'offro in pegno al tuo fato, che ti scampi.
Il cammino finisce a queste prode
che rode la marea col moto alterno.
Il tuo cuore vicino che non m'ode
salpa già forse per l'eterno.
Thursday, July 8, 2021
The Pitfalls of Nostalgia
Wednesday, July 7, 2021
Notes of Tang
Zhang Zi - At the Maple Bridge
江楓漁火對愁眠
姑蘇城外寒山寺
夜半鐘聲到客船
Monday, July 5, 2021
The Brutal Baja
Saturday, July 3, 2021
La temporada del cangrejo
Friday, July 2, 2021
Observation
Thursday, July 1, 2021
Seaside Anecdote
Wednesday, June 30, 2021
Luna
Tuesday, June 29, 2021
The Difficult Ones
Monday, June 28, 2021
Resistance
Sunday, June 27, 2021
Homebrew Mix at the Playa
Saturday, June 26, 2021
The Materiality of Knowledge
Friday, June 25, 2021
Moon Over the Sea of Cortez
Thursday, June 24, 2021
Old Songs in Late Afternoon
Hero denied, on a logical course, turns
To hero victorious, if only in pain
That we donate towards.
The progression is only of chords,
Transcendence is only in words that rhyme.
We think it’s the heartbeat that drives our lives,
The scars of love our medal to shine.
One day it will have nothing to do with your life,
As much as you’ve waited in its void
For your number to turn up.
You’re glad to have wasted your time
In another’s dream. It seemed freeing
‘Til you knew the song too well
To think it applied to you, as some homage
To your daily loss, as if that’s what it was.
It's always whatever you need it to be,
As long as you don’t know what it is,
The tricks it consists of,
The souls given over to its charge.
The chaos of the mad as they escape the clubs
Seems like order to us now, like sanity.
There is no other world, we say,
Than the one of beauty and heartbreak,
And we line up to play our roles
As off-key singers, busy drummers,
Guitarists without callouses or thumbs.
And even when it loses, at last, its meaning
There is still another alternative take
Somewhere waiting, that may free you
From the aimlessness within. There must be a song
Wednesday, June 23, 2021
Abgrund
Tuesday, June 22, 2021
Credit / No Credit
Monday, June 21, 2021
Cold Solstice
I have talked all day
But what I know means nothing,
Not like the turquoise field in the sky
Below where the sun has dropped.
There’s a final note
For a summer more hope now than fact,
A cool pink floats
Like the cackling lilt
Of voices that need to be listened to,
And that are, conveniently, heard
In another layer of cloud,
A deeper blue,
Yet their murmur turns into a scream,
A frisson of powerlessness
Runs overwhelmingly
Through the crowd.
The horizon bends
To the water’s late blues.
There seems nothing one can do
To stay whole in the blur of sky.
The sun is gone,
No sign of what’s to come,
No reason to believe
Or think we know.
If you light a fire,
Will summer arrive?
If you raise your voice,
Will the world move?
Something asks, or seems to,
“Can you trust me
Just this once?”
The air’s alive with lighting fluid.
Sunday, June 20, 2021
The Smell of Dust and the Gyros Wheel
Saturday, June 19, 2021
The End of the Ink
Thursday, June 17, 2021
After the Exchange of Worms
Wednesday, June 16, 2021
John Keats is NOT an Idiot: A Screed
Even in the long and illustrious history of the harsh treatment of wild and magical poets in the august institutions of higher learning, the purple shiner around John Keats’s eye stands out.
Part of this, of course, is the obsession the modern academy seems to have about not valuing poetry as poetry, that is, as something emotionally moving that gives harmonious pleasure. The “joy” is only in the intellectual discovery of its meaning. To “adore” a poem, today’s thinking goes, is to be an inarticulate philistine.
This becomes a problem for Keats in particular because of his sublime, perhaps unparalleled, mastery of the art of English-language poetry. It’s assumed, at best, that his composition of sounds, harmonies, rhymes, assonances and consonances, alliterations and rhythms is spot on, and thus not worthy of anything but lip service. Thus, his poetry as poetry is largely ignored, and the all-important way he says things is conveniently excluded from the “serious discussion” of his work in the millions of pages of “secondary literature” that have sprouted up like mushrooms around the rich soil of his name.
This would not be so bad – one can only expect so much blood out of an intellectual turnip – if the interpretations of what he means didn’t always paint him as a country simpleton without an actual thought in his head.
At the moment I’m thinking of a paper I recently read by one late professor Earl Wasserman that offered, with panache and verbal precision, a compelling argument that the major British Romantic poets all react to 18th century philosophical quandaries about the transactions between the mind and the sensuous world. The only problem was that what he said about Keats – that he was obsessed with losing his self and his identity through empathy into objects of sensory experience – is about 180 degrees from what Keats actually does.
If readers of Keats have learned nothing else, they should realize that he is a master of showing how his raw and ragged humanity just doesn’t fit in the plans of others, no matter how much he loves or admires them. The discomfort of love, for want of a better term, is at the poignant heart of his poetic genius, a fact one would think would not be lost on A KEATS SCHOLAR!
If you think Mr. Wasserman is an outlier, sadly you would be mistaken. Keeping the Keatsian threat within the barbed wire of the farm runs across institutions, eras, academic disciplines. That is easily verified for anyone who cares to look. What is harder to account for is why this apparent conspiracy exists to turn him into an oversensitive moron who did not appreciate the gift he gave to the world IN THE NAME OF RATIFYING HIS GREATNESS.
A Keats poem at random will make the point. My magic 8-ball chose “Bright Star,” which is short, “major,” and a good illustration of how at odds Keats’s poetic vision is from the conventional academic caricature. Here is the poem in full:
Bright star, would I were steadfast as thou art—
Not in lone splendour hung aloft the night
And watching, with eternal lids apart,
Like nature's patient, sleepless Eremite,
The moving waters at their priestlike task
Of pure ablution round earth's human shores,
Or gazing on the new soft-fallen mask
Of snow upon the mountains and the moors—
No — yet still steadfast, still unchangeable,
Pillowed upon my fair love's ripening breast,
To feel for ever its soft fall and swell,
Awake for ever in a sweet unrest,
Still, still to hear her tender-taken breath,
And so live ever — or else swoon to death.
The conventional readings of this poem assume that the first eight lines literally have nothing to do with the last six lines. That is, the poet had no actual plan, he just grafted two delicate and sensitive poetic moments awkwardly onto each other, the still aloofness of unchanging nature and the sweet feeling of wanting to be forever in one’s lover’s arms. Critical interpretations dress this up in all sorts of morbid speculations based on the supposition that this, the last known complete poem of Keats, is some kind of tragic statement on his imminent death (without any actual evidence, I might add).
Somehow, in all the extrapolation, the professional readers miss an obvious and rather pedestrian metaphor that the star in line 1 is the girl in line 10 – an analogy too sophisticated apparently for our country bumpkin. It’s certainly less trite and far more intriguing to attribute the qualities described to a woman than just to a star. She has “lone splendour … watching, with eternal lids apart … patient,” who like a monastic (“Eremite”) priest oversees the snow and blesses the ocean waters. From the vantage point of the speaker, she is removed, uncommunicative, cold yet loyal and strangely all-powerful. That the woman and the star are one and the same is pretty clearly conveyed on line 9: “yet still steadfast, still unchangeable, / Pillowed upon my fair love's ripening breast, / To feel for ever its soft fall and swell.”
The speaker is a man hypnotized and dominated by this force of nature, equally loyal to her, but he gets nothing from her in terms of the melding of souls such commitment suggests. He wants more than an eternal “fall and swell,” but he is consigned to live forever this way, in the “sweet unrest” and overwrought emotions of love, when she might as well be a heavenly body, for all he knows and feels.
It’s really brilliant and heart-breaking if you open up to think about it. Most readers – non-professional poetry readers – would readily understand and embrace such an interpretation – if it were not for a pernicious system that makes authoritative hash out of the admitted difficulty of interpreting poetry. You don’t even have to step into Keats’ life story and confer special poignancy since this poetic moment occurs so near his early death (much less take it the next logical step and contemplate how death was for Keats a small price to evade being defined as a poet).
“Bright Star” is just one demonstration of the special cognitive dissonance that is the hallmark of Keats’s poetic genius, in poem after poem, from the unfathomable difficulties Endymion encounters in love to the way the art of the Grecian Urn – both dead and alive in effect -- leads the present admirers to their slaughter. The richness of Keats is in these moments, when one has to, with the characters, suck it up and embrace a beauty that cannot be embraced.
I know, I know, it’s called “negative capacity;” everyone pulls that term out of a Keats letter to define his rarefied spirit. Why, then, is no one seemingly willing to navigate how that quality is expressed, over and over again, in his poems?
I won’t hold my breath waiting for an answer.
Tuesday, June 15, 2021
Some Implications from the Romantics
Monday, June 14, 2021
The Charity Case
Sunday, June 13, 2021
Still Life with Trowel
Saturday, June 12, 2021
Some Snow from a Neighbor's Antenna
Casey Stengel chewed through the Popol Vuh like Red Man tobacco, as if its Rosetta Stone would unlock the mysteries of the Mets batting order, but the problem was insoluble, even for Methusalah, even with the glove of Ed Kranepool, yet we all looked for solutions in those days, so we could continue in our ways of whine and poses: That we had to pretend every heart was not estranged and that what was called beautiful was more than pain, that resentment was only hunger, mass unconsciousness comfort and almost identical the same as individual, that annihilation did not hang like grapes over the most well-lit streets. It was all somehow the fault of the Greeks, who hurled the first thunderbolt of mind to level cities clean, creating centuries of pain and central plumbing and a whole lot of forgetting of everything that wasn't hell and especially of our complicity in our own slavery, as we dreamed, like horses, we were free and that we only chose compassion for our captors in the belief we would become them, having forsaken the carrot of knowledge for the stick of De Sade the Teacher, having made peace with the insidious beast of carnal desire for commodities, having settled for the drums that were taken from the chattel and strangely given to the outsiders whose gimcrack smack and fellaheen benzedrine made some want to crawl through the minor 9ths of derangement's fun house mirror cracks, but it was as treacherous as ever on the outskirts of the sublime what with talk and liquor never near cheap enough and Buckley hoovering up any holiness like the arch gay Jesus wannabe he was paid by the CIA to be, quoting from the scriptures of golden freemasonry, never disclosing that Tiki martinis and the Playboy Philosophy would be the keys to a new and distant day.