Monday, August 20, 2018

Odes by Hölderlin: The Courage of the Poet

{Second Version}

Are you not allied with all there is that’s alive?
     Does your allotment not nourish you in service?
          So only the defenseless
               Walk through life, wholly fearless!

Whatever occurs, all is sanctified to you,
     To be turned into joy! What then would be able
          To antagonize you, heart,
               And come between you and your role?

For, since the song that breathed forth peace was ripped away
     From mortal lips, pious in suffering and bliss,
          Humanity’s melody
               Has pleased our hearts, so we're the same,

The singers of the people, willingly among
     The living, for many things join here joyfully,
          Each one sweet, each one open,
               That’s the way our ancestor, the sun god, who

Begrudges to rich and poor a happy day, is
     In our ephemeral age, the impermanent,
          Erected on a golden
               Cord, as if to hold children, lasts.

Wait for him, and when the time arrives, receive him,
     See his purple flood of tide; go to the noble
          Light, versed in transformation,
               Like-minded spirit, down the path.

And evanesce as well, when it's time, for nowhere
     Does his spirit lack its due, so our happiness
         Dies once in life’s earnestness,
              Gorgeous nevertheless, the death!

-------------------------------------------------------------------
Dichtermut

Sind denn dir nicht verwandt alle Lebendigen,
     Nährt die Parze denn nicht selber im Dienste dich?
         Drum, so wandle nur wehrlos
               Fort durchs Leben, und fürchte nichts!

Was geschiehet, es sei alles gesegnet dir,
     Sei zur Freude gewandt! oder was könnte denn
         Dich beleidigen, Herz! was
               Da begegnen, wohin du sollst?

Denn, seitdem der Gesang sterblichen Lippen sich
     Friedenatmend entwand, frommend in Leid und Glück
         Unsre Weise der Menschen
          Herz erfreute, so waren auch

Wir, die Sänger des Volks, gerne bei Lebenden,
    Wo sich vieles gesellt, freudig und jedem hold,
          Jedem offen; so ist ja
               Unser Ahne, der Sonnengott,

Der den fröhlichen Tag Armen und Reichen gönnt,
    Der in flüchtiger Zeit uns, die Vergänglichen,
         Aufgerichtet an goldnen
          Gängelbanden, wie Kinder, hält.

Ihn erwartet, auch ihn nimmt, wo die Stunde kömmt,
    Seine purpurne Flut; sieh! und das edle Licht
         Gehet, kundig des Wandels,
          Gleichgesinnet hinab den Pfad.

So vergehe denn auch, wenn es die Zeit einst ist
    Und dem Geiste sein Recht nirgend gebricht, so sterb
         Einst im Ernste des Lebens
          Unsre Freude, doch schönen Tod!

Sunday, August 19, 2018

Overheard at City Lights Bookstore

“Excuse me, could you point me in the direction of Jack Kerouac?”
“Of course, ma’am, he’s covering the dry martini waterfront now
Asking the tourist planks ‘where are the squeaking docks,
The rotting crabs, the green ropes of my city? Home of sad
Laundromats, you’ve become as humorless as your emojis!’
He grasps like that at forbidden straws
By the bay’s still turquoise grays,
Storytelling training for the homeless nearby,
And nothing you can do but leave.

“There’s some satisfaction in that, you know,
Like you’ve actually accomplished something.”

Friday, August 17, 2018

Stevens Textplication #46: Two Figures in Dense Violet Light

Two Figures is the third in Stevens’ trilogy of poetic inspiration poems written as he prepared Harmonium for publication in 1923 (after To the One of Fictive Music and Anecdote of the Prince of Peacocks). The poem’s suppleness and open-endedness attest to his growth as a poet, sounding more like later, greater Stevens than any of the poems we’ve covered in this series. The artistic problems at the root of this instruction from one mysterious figure to another become, in fact, indistinguishable from the problems of love we all share – specifically the difficulties and possibilities of communication. Holding both meanings in mind when reading the poem deepens its impact:

I had as lief be embraced by the porter of the hotel
As to get no more from the moonlight
Than your moist hand.

Be the voice of the night and Florida in my ear.
Use dusky words and dusky images.
Darken your speech.

Speak, even, as if I did not hear you speaking,
But spoke for you perfectly in my thoughts,
Conceiving words,

As the night conceives the sea-sound in silence,
And out of the droning sibilants makes
A serenade.

Say, puerile, that the buzzards crouch on the ridge-pole
And sleep with one eye watching the stars fall
Beyond Key West.

Say that the palms are clear in the total blue.
Are clear and are obscure; that it is night;
That the moon shines.

The poem starts with an quizzical bang: “I had as lief be embraced by the porter of the hotel / As to get no more from the moonlight / Than your moist hand.” The archaic literary term “as lief” is not in there just to be obscure, but to serve up the first of many double meanings the poem juggles in order to deepen its connotative impact. The speaker here (presumably a female, as the porter presumably is male) would not only readily (the primary meaning of lief) get intimate with the porter rather than be denied all but the “moist hand” of her unresponsive lover, but would view the porter as her true love (the secondary meaning of lief as dear/beloved). The normal human relations are disrupted in this short sentence not only in that a paid servant in a temporary lodging can be seen as essentially equal to one’s permanent beloved, but that what causes the lack of human contact (only a sweaty hand rather than any genuine love) is beyond-human, simply the moon, that ancient cause of love’s suffering, poetic or otherwise.

Hand also has a neat double meaning here, in that porters “lend a hand” to get your bags into the room. The equivalence of the porter’s and figure’s hands suggests that the poet (who also works/toils by hand) did not get as much of a hand in his transformative efforts by the effects of the moonlight.

To mitigate the distance between the figures, the speaker urges the other one to embrace and even channel the extra-human influence: “Be the voice of the night and Florida in my ear.” As a lover would tell her beloved to speak softly and naturally, so the poet tells her muse to bring the music of nature, what is now silent, to her recording ear. But not just any music. The speaker, turning more directive, throws in another double-sided literary term: “Use dusky words and dusky images.” Dusky primarily means “dim,” as at dusk, so the plea here is for poetry that can’t quite be perceived, that can’t perhaps be explained (as we are trying to do here). Alternatively, dusky means “dark-skinned” (often as a pejorative term), suggesting an exotic kind of beauty, as Florida would appear to have to a Northerner, or of a kind of aesthetic beauty (then untraditional) that shows the darkness as a deeper kind of insight into human nature. “Darken your speech,” the speaker concludes, a linguistic if not a practical possibility. The sense is of sunset, where the things that occupy our minds have vanished and the unsayable persists in a state where anything can happen, because that is the nature of the walk through the great mystery the night represents.

“Speak, even,” the speaker continues, “as if I did not hear you speaking, / But spoke for you perfectly in my thoughts, / Conceiving words.” This is both an embodiment of perfect human love and an impossibility. The key term is “as if,” for the speaker does indeed hear, yet finds the other’s attempts to make themselves heard to be somehow excessive, because they want so much to be understood. The speaker (who is, after all, doing all the speaking in the poem) is asking to be permitted to speak for the other, but without promising that it will be an accurate presentation. Indeed, it seems accuracy is less than desirable. What’s desired is some undefined spark of creation that generates words. This is a direct appeal, in other words, for inspiration. The speaker is asking above all to be trusted in the transmission, as if there is still some fragment of human agency that she could hold onto in the onslaught of creation represented by the other.

The speaker compares herself in this process to the night, which “conceives the sea-sound in silence, / And out of the droning sibilants makes / A serenade.” People don’t generally consider the night as creating the sound of the ocean, of course, but it is easy to think why it could be so, since the lack of sight (the duskiness) magnifies the effect of the ocean’s sounds. More to the point, the poet, in carrying the sounds heard, actually creates them (at least as humans perceive it). Note the double meaning here of the repeated “conceive,” create and perceive. The poet does both, with the implication that it is darkness and emptiness that allows her to accurately capture and render the sounds that comprise the poetic experience.

The next (and next-to-last) stanza is even more assertive in its directives: “Say, puerile, that the buzzards crouch on the ridge-pole / And sleep with one eye watching the stars fall / Beyond Key West.” Puerile, seemingly used as a noun but actually a modifier describing the figure addressed, means “childishly silly and trivial.” The speaker wants a particular, child-like kind of experience from her muse. The killer detail of a carrion-eating bird (symbol of death) sleeping on a pole with one eye open on the stars may be a banal, “random” event when experienced, but it can take on in a poetic representation much deeper levels of suggestiveness.

The final stanza, in contrast, asks for a more general truth – and in so doing becomes stumped. “Say that the palms are clear in the total blue,” the speaker asks in apparent confusion, “Are clear and are obscure …” as the reader senses the mind once again kick in to try to define what is being seen, “that it is night …”, even the most basic statement becoming problematic, “That the moon shines.” And we are left where we started, the moonlight, and the ineffable feeling that cannot ever be quite described – what we call poetry.

Taken as a whole, we see the apparently deep communication and connection between the two figures as completely problematic in fact. One doesn’t speak, while the other asserts an exacting set of conditions to speak for the other – or at all. There is intimacy neither in the beginning nor at the end, despite the stated wish that there would be. The situation in fact gets worse, as the lack of any response from the other figure causes whatever spark was there before to be whispered away in the mysteries of moonlit night.

On the other hand, the already present imposition of the other on the speaking figure – the wrong speech, the strong light, the moist hand – allows a more balanced form of interaction – between the lovers, between the poet and the muse – to occur. The one, in stabbing out at only silence and shadows can fill out the picture herself in a kind of communion with the other. What is asked for is, ironically, what is being given. The distance between them becomes then not a cause for despair, but a necessary condition for solitary being to commune with solitary being, things of earth to commune with heaven.

We’ll never know how much a work of art is the sweat of the artist, and how much a gift from the skies, but asking the unanswerable question can be, as here, poignant, sad and sweet. Stevens will become in time a master of wringing all the poetry out of such occasions.

Thursday, August 16, 2018

The Beauty of Abuse Amnesia

The fog of what never was
Rolls through the afternoon

The words she used
The gestures she made

My spellbound, powerless rage

It's as if all the thrusts
Were just defenses
With no need to justify now
When the silence is construed as peace

The smoke, though, never cleared

We were as armies called to command
By the orders themselves
Correcting each other in concentric circles
Thinking that any advantage gave power
Instead of more distance

And the reaching to understand
Only an offer of goodbye

I gave you what we shared
The sycamore trees
Greater for being lost to me

Your pictures from the trading post
At the continental divide
When you decided as the snow fell
That the rules didn't suit you
Arrived a century too late
With a last gasp postcard
Of what life could be
If unnamed mistakes weren't made
Decisions unwound
Visions unseen:
An endless ocean
With all the sand I gave you returned

As if with nothing there
I could find you

The thing that you withheld
Now real
Because the mind that created it
Finally believed
You were gone

Wednesday, August 15, 2018

Political Poem

RIP Jen Moore

The earth is ruled by Titans, who maul and eat the children.
We call ourselves guerillas, who’ll win this war somehow
By staying alive, despite the countless ways they have to kill us.
Everyone is an enemy, everyone. Every channel of public
Communication exists to promote the dismemberment of infants
As the highest embodiment of being human. If, like us,
You disagree, you are shunned, if lucky, or snuffed out, if
Luckier still, or, more likely, dragged through shame parades
Where the entire planet gets to taunt you, even the priests
And rabbis, ministers and imans, who’ll take a break from raping
And sacrificing little boys and girls to say we will go to hell
If we don’t believe their word is God’s. All our friends and families
Have long since turned their backs on us, we are not welcome
At schools, workplaces, restaurants, coffee shops, if we ask, as we 
Must, how many missing children’s bones were found inside the 
Tunnels between the party rooms that honeycomb the cities,
Rescued into slavery by CPS, or bought by the Red Cross, 
The tax-free foundations and the charities that play for pay 
Upon our last human sympathies. Our neighbors may try, out of 
Kindness, to correct us, and say the world is ruled by Satan, 
Haven’t we heard? It’s quite allowed to saw off the face of a girl 
And show it to her as if it’s your own. That's the least, if you want
To be great, that’s expected of you; have you ever even drank
The urine of a rotisseried baby or did you just enjoy the meat?
The blood, the blood, we say, the martyrs most pure and innocent, 
Then the laughter that we are insane, not worthy of community,
A danger that must be medicated with heavy metals, pacified 
With fluoride, watched by the eyes we can't see. We're taken
To therapists, who ask us to say why we feel it’s so wrong
That the people who give us our opinions, the ways we spend
Our money and time, the influences on our young, are themselves,
Through continuous torture, controlled to the final hair of their 
Souls? Why would such a thing even matter to us, they ask,
Is this really only about that man at the library stacks, who
Expressed his love the only way he knew how, by putting his 
Shaking hands inside my pants when I was a boy? 
We don’t have the strength anymore to deny our beliefs,
To go along with a world that treats children like snacks, and
People as extinguishable waste. The Resistance the holds the last
Candle for the dignity of the human race glares at us with disgust
That we exist, as the deepest disgrace, as the force that renders
Life meaningless. But still we must talk – as I do now – something 
Deep inside insists on being perverse, at putting its own survival
And sanity at stake in order to draw more wasted breaths
For a world where to kill is to live.

Tuesday, August 14, 2018

Late Sun in Ojai

The golden grass shines as if from the inside.
The leaves dance to life. A strange woman greets me
With “back again?” at the familiar place
I’d never seen. The dreamcatcher medicine
Hangs in the courtyard with sentient carvings
And cushions of stone. The stucco walls glow
As if all things will dissolve soon into light.
Every embodied ghost who floats through
Carries with her so many more she might just as well
Be invisible, the turnings of her mind so
Inaccessible, the material just a shell
Like the postcard barber pole, the sourball emporium.
For behind the colonnades, in a greater world
Hierarchies sit by marble pools, and slowly turn
Their boughs of eucalyptus. The sunlight honors
The empty streets, makes the closed Playhouse marquee seem
A gateway to another realm, turns the liquor store
Into a painting. It’s like the luminaries
Have convened inside this silence and stillness,
Which throbs with a promise that the infinite virtue
Of patience will resolve like a mighty chord.

Sunday, August 12, 2018

Soliloquy on an Empty Stage

Compassion always pulls me away from the greasepaint
Every sad face in the audience
Needs help to walk the way back

The poetry muse is quite jealous it turns out

Saturday, August 11, 2018

Clouds Over the Stacks

Where there's smoke
     there's ocean's
Mocha foam

The hint of flagrant sun
     below
The hyena fur now covering
     the county

Sending holy taupe
     and then the red
Sun descends unloved
     and filled with shame

Friday, August 10, 2018

Stevens Texplication #45: Anecdote of the Prince of Peacocks

“Anecdote of the Prince of Peacocks” was one of the last poems written for Stevens’ first book of poems, Harmonium. In fact, this 1923 poem was one of only seven (out of 74) that made their first appearance in that volume. As such it has been commented on, with its obscure first-person narrative and obviously poetic symbolism, as an expression of Stevens’ poetic vocation. However, none of the commentary (that I’ve read, at least) captures what makes the ideas and symbols contained in it worthy of expression in a poem. Below, after the poem itself, is an attempt to delineate what makes it uniquely a poem.

               In the moonlight
  I met Berserk,
               In the moonlight
               On the bushy plain.
               Oh, sharp he was
               As the sleepless!

               And, "Why are you red
               In this milky blue?"
               I said.

               "Why sun-colored,
               As if awake
               In the midst of sleep?"

               "You that wander,"
               So he said,
               "On the bushy plain,
               Forget so soon.
               But I set my traps
               In the midst of dreams."

   I knew from this
               That the blue ground
               Was full of blocks
               And blocking steel.
               I knew the dread
               Of the bushy plain,

               And the beauty
               Of the moonlight
               Falling there,
               Falling
               As sleep falls
               In the innocent air.

Readers familiar with Stevens’ tricks will recognize the blue moonlit nighttime as indicative of the imagination (particularly poetic imagination), and the red sun as representative for the too-harsh intrusion of ordinary reality. Thus, at the most basic level, there is a conflict enacted in the poem between imagination and reality, in that the fear evoked by reality almost but not quite ruins the vague but beautiful nighttime world of the imagination.

The real in this fable is a figure named Berserk. Some commentators have noted the Old Norse derivation of this word (which came into English from poet Sir Walter Scott in 1822), beserkir, as the crazed state of frenzy Vikings drove themselves into in order to be ready for battle. Few if any have noted the etymological significance of naming the figure Berserk:

It was anciently believed that the persons who were liable to this frenzy were mysteriously endowed, during its accesses, with another strange body of unearthly strength. If, however, the Berserk was called on by his own name, he lost his mysterious form, and his ordinary strength alone remained. [Thorkelin, "Notes and Queries on the Kristni Saga," Dec. 28, 1850

The narrator does precisely that, identifying him by name on his initial meeting. Thus, the supposed power Berserk has is immediately reduced, giving the narrator the ability to see him more clearly, despite the dimness of night. The speaker notices he is sharp, red, sun-colored, polar contrasts to what otherwise populates the night: the sleepy, the blue, the moonlit. More than notice, he bravely confronts the threatening figure by asking him why he stands out so much in the dark.

Berserk’s answer is unexpected: “You that wander … / On the bushy plain / Forget so soon.” The accurate observation of the wanderer/seeker is, in fact, an illusion, created out of forgetting what he once knew. Oblivion created the netherworld of imagination. We may perceive it as real, but it is (as similarly detailed in “Hymn for a Watermelon Pavilion”) nothing more than a dream state, where our only perception of the real is as a dim force opposing us, like the distant sounds of alarms in sleep.

Not to worry. Berserk has a felicitous solution: “I set my traps / In the midst of dreams.” This warrior won’t confront the enemy while sleeping, he won’t even enter the battlefield, but will instead lure the hunted to their doom in their own dream. In other words, reality will track down and kill any attempts to escape by way of imagination.

The remainder of the poem is a reflection on that disclosure. “I knew from this / That the blue ground / Was full of blocks / And blocking steel.”  Certainly the knowledge that undetectable traps were lying in wait no matter where the speaker goes changes his perspective. Reality could at any time destroy the imaginative world. Thus the speaker “knew the dread / Of the bushy plain.”

But he also knew how, as Stevens put it in “Sunday Morning”, “death is the mother of beauty.” The threat made imagination, because more fragile and illusory, more valuable. “The beauty / Of the moonlight / Falling there, / Falling / As sleep falls / In the innocent air.” It poignantly continues to exist, despite living under constant existential threat.

This narrative arc puts the pieces into place in a more-or-less satisfying way, but many troubling questions remain. Why is the real portrayed as a figure of such violence? Why did it enter the supposedly mutually exclusive world of dreams in the first place? Why does it try to sabotage the world of imagination, seemingly for its own good? How is the speaker the only one who seems to know imagination is doomed? And what should we as readers feel about imagination’s defeat?

Answers to these questions emerge when we color in some detail to these shadowy tropes. Berserk is not simply a representation of the real, but of what can be termed the poetic real. Obvious similarities, in the word berserk, to the frenzied state of those in the throes of poetic inspiration have led more than a few commentators to see Berserk as a symbol of poetic abandon. As opposed to the muse of To the One of Fictive Music, he is the wild man poet who imposes his will on the imaginative dreamscape to produce tangible works of art. Without this protean figure, the real world of poetry would forget every epiphany as soon as it woke from its dream. The comparison to the bloodthirsty Vikings, and his calm admission he hunts the sleeping are indications that this poetic presence is complicit in all manner of violence. Imagine that force animating, for example, the poet trying to put together his first volume for the world’s approval: How the words said would subsume those unsaid, the poems written would trample on the ones that came before, the poets who are read would deprive the others of air. The very act of asserting one’s authority is an act of war. That Stevens’ refers directly to the act of publication can be found in the strange term “blocks.” This word has many distinct meanings, of course, but what if it meant a specific one: “a piece of wood or metal engraved for printing on paper or fabric”? Taken literally, that would mean printing one’s poems would be the “trap” that threatens the truly poetic.

This reading localizes the subsequent passage (about knowing the dread on the bushy plain, and the beauty of how the moonlight falls there innocently like sleep) to show – rather than merely say – the value of the poetic state of mind (as opposed to poetry as a form of expression): How vulnerable it is to the outside world, how innocent of human ambition, how it always falls from our understanding as if its truth must escape any encounter with our rapacious minds. The world is full of poetry, as Stevens so often noted. Actual poems and the books that contain them, on the other hand, don’t get the same honor or attention from him (he claimed at one point, in fact, not to read any other poets). This poem beautifully captures Stevens’ wistfulness towards a time when he was not a “working” poet, when the world was free to express itself truthfully, without his trapping filter.

For the reader, it is the sense that true poetry must be invisible that allows us to feel at last how it animates everything. It is of the essence of poetry – preserved poetry that is – to note how the most profound beauty is that which is lost, denied, or behind a veil. The Prince of Peacocks may grab attention by strutting poetic colors, but it is only in the private dark that the beauty can transmute to the divine.

Thursday, August 9, 2018

The Sudden Red-Eyed Sun

For Richard Hugo

Now you say you love me, 20 years too late,
When all the brandy snifters have been loaded onto crates
And the fire sky clouds are as yellow and as gray
As your beard back in the day, when you were one
More nonjudgmental, disaffected intellectual
Snoring in the park, and speaking of the white Christ
Paradise where the homeless are the otherness that unites
In gangsnark screaming the differentially equated mean,
But it seemed you were too busy digging
The distinguished indigenous geniuses
Empirically pick through the empire's receptacles
For disingenuous treasures. Who was I?
Just another unhappy suburbanite trying to pretend
My backpack was as worthless as hers,
The woman with the orange hoodie.

But you did kiss me full on the lips, and hugged
Me with all of what little strength you had left,
And I, as unfeeling as a gypsy, walked diagonally
Away, pleased that I let you come that close.
The streets are too soft, the lost too forgiving.
There was nothing in it for me to feel, then,
But the shame you bravely refused to display.
A million steals and a million tales later
I still can't distinguish the real from the true.
Better that than believe nothing means what it says,
That the plans that are made in advance are as foolish
As asking a rich man for change.

Wednesday, August 8, 2018

Lines for the Lion's Gate

The bee has found
          the weed
so the codes seed
     minds
thoughts seize
forms
that live beyond
     their conceiving
there’s enough of a touch
     that memory is
           freedom
     it must be
captured as if
           for the first time
the circle turns
     when seen
the wheel cleaned
     for the clay
     and set
always for
     its seeming:
the passion of birth
the sadness of leaving
makes everything
     in between
accrue meaning

The repeatings seem
     in pulsings of time
unique becomings
that beckon the spiral
          to climb
past what is known
     what is everything
the familiar strangely
     seen
with always more waiting
     in how we respond
our new ways to see
            and feel 
            and say
            and deal
that is the force
that grows continually
what is real
     follows
the dreaming
in an inevitable
     course

For the sense is contained
     by the voice
           within
of what appears to be
     on some other side
when recognized
     as a choice
somehow hidden
     to learn what you
     already know
            again
there’s always a first time
     for stars to align
and for the brightness of all things
     to shine
as if destitute
in the blacknesses
      of space
to privately occupy
      its place
these islands we
             reach
the untangled facts
      the forbidden maybe 
what we long ago
      refused to see
the swirling of our being
in the ravages of sleep
            instead
the sprouts appear
     one at a time
     or maybe more
depending on the
            feeling
     needed

Noises are all around
     we call them
what we know of God
      a junkie on the nod
who stares at peeling
      ceilings while
the ants play deadly games
as if no change
      was ever needed
and the pain was for
      the best
what seems 
      a gross injustice
to the proctors
      of the test
who find no
              mediation
save the conscience
      and its foe
their path is torn in fire 
      from weary eyes
as if to somewhere
the strings to what is not
      cut
the urge that prods us on
      unknown
as the home we
      hammered 
             burns
and eyes so filled
with smoke and light
we don’t know how
we wounded them
     yet we’d do it
     all again
to lose the thing
     that wasn’t the lord
everything we touched
that turned
     to gold
it becomes a running from
     this perverse form
     of faith
these hopes that what
impels us
will be
     explained
justified even
     as right
though we never
     had our doubts
even as the city
                   darkens
                   far behind

The light neither
      beyond nor ahead
      stays with us
as if we’ve
reached
      the end
even as the return diminishes
      extends
away from our wishing
      to transcend
the blunt mechanics
      of our actions
the clear and present malice
      in our minds
to love what won’t
      stand still
to grab what won't
      take hold
perceive what can’t
      be seen and
think what can’t be known
      is what’s important
our discontent is as
     feverish 
as our dreams
but do we need
     redemption
when we’ve left the shore
     behind
when the foghorn of
     another world
     starts calling?
The space between
keeps widening
until it seems
     the oceans
are as limiting
as the pavement sheen 
     around the island's edge

The particular’s allowed
to run in a sea
     of particulars
all espousing the
     general order
by denying it
             all enslaved
in bitter motions
to survive on
     theft of blood
while the larger world
stays peaceful
            underwhelmed
the wind billows
     how death is
            overcome
in each fresh
     moment
judgments form
and lapse without
      a witness ever
            leaving
just the changing
hues of shoes
     as sunlight
            moves

The light can only reach
     so far
     inside
before the pit of
     what is not
can no longer be
     by transmuting fantasy
     applied
and we are left a bundle
     of handles
and buttons that don’t lead
     to actions
the blackness of seeing
     with blackness
fathoms pulling
             down
with every independent
shadow playing away
from the central sound
which is silence
     all around
something’s missing
from the invitation
     the RSVP is
     too implied
the need for others
supersedes their
     reality
for when we are
     lost
     in ourselves
we are only thinking
     of others
how there’s no other
     self than
     what is seen
            in them
as hollow and as pale
as the motion picture flickers
     that stay inside of us
long after the people
have peeled away
and left you still
     not alone
the thing that you
     must never say
that you are not alone
     (are you insane?)
all the voices somehow
     realer 
than the words that people
     borrow
that just refuse to mean
    when clarity is not
              what’s needed
    when inside your
              separate brain
intention is known
              actions are clear
all things that
     one can never see
inside the eyes of
     others
whether you are
              right or
              true or
              sincere
the mystery of you
     hangs like a sheer
              and blows like a ghost
through the iridescent
     film
of what appears

It is this that
     resists the light
there is no illuminable thing
just currents
     flying free
like lightning chaos
     in the hold of
     central sky
there’s nothing but the feeling
     in the moment
nothing else
     can satisfy
and all the flows
     go into that
like lines of silence
     move
to destinations
it all flows through
     open gates
there are no walls
              to obtrude
only the illusion you
     connect
to what you’re
     not
your sight is
     so conversant
you thought your life
     was otherwise
than the plying
     of dimensions
like equations
                on a mind
     experience to solve
     solutions to experience
     ambiguity to salve
in endless strands
of phenomenological
     popcorn
for as long
as the movie
     spins
so what you create
     never ends
                or begins

It merely holds
     for the picture
of what you used to be
by what you are not now
what you've gleaned
     of infinity
                or of the bee
a way of seeing
     what
in being retrieved
cannot exist
     completely
the sky pours
     its quickening
to feed what sense 
     that you possess
to find and name
                what once was
                part of you
not to reclaim
     or make
     anew
but gauge your mind
     as it runs along
     the grooves
the spirit catches
    on the nuance
    hooks
for that is what
remains intact
                the witness
called back
     to gather
what will be kept
in holy permanence
     the final report
of a journey
     blind
                 through light
     the way you learned
to know yourself
in something else:
     the mind of everything
     the heart the king

Tuesday, August 7, 2018

Some Timothy for Monsieur Lapin

The terror of love is that it makes you not want
         to exist.
When water is flowing, what need for a throat
         to receive?

But it is only those without such swords
         who'll speak such words.
The others have drifted off
          into oblivion.

There's hope someday they'll reach a shore, or rather,
         that they won't.

Monday, August 6, 2018

Odes by Hölderlin: The Blind Singer

"He shed a half-hearted mockery of Mars" – Sophocles

Where are you, youthfulness? That always wakes
     Me in the hour of morning, where are you, light?
          My heart is awake, but night holds me 
               Always in holy, banishing magic.

Otherwise I’d listen for the twilight, otherwise I’d
     Wait for you on the hill, and never for free!
          You never deceived me, sweet holy
               Envoys of the skies, for always you came,

Came bearing blessings down the usual path,
     Won’t you come now, beautiful? Where are you, light?
          My heart’s awake again, though banished,
               And the infinite night always hinders.

My trellises would otherwise be green; and
     The flowers would illuminate me, like my
          Own bright eyes; my face not far away
               Would be incandescent, lit from above

And around the woods I would see the wings of
     Heaven wander the sky, as when I was young;
          Now I sit here silent and alone,
               For hours upon hours, and shapings

From love and grief of the brighter days create
     For my own pleasure now a thought, and there I
          Listen in the distance, whether or
               Not some friendlier savior comes my way.

It’s then I often hear the thunderer’s voice
     At noon, when he brazenly comes near, when the
          House shakes and the earth pounds from under
               The ground and the mountain reverberates.

I hear the rescuer in the night, I hear
     Him kill, the deliverer, restoring him,
          The thunderer, from sundown to the
               Dawn, and he follows along with his sound,

You my strings, follow him! It lives within him,
     My song, as the source follows the stream, and I
          Must too, wherever he remembers,
               Follow the mad road to the sure result.

To where? Where to? I hear you here, there and there,
     Magnificent one! Around the earth it sounds.
          Where do you end? And what, what is there
               Over the clouds and oh what will I be?

Day! Day! Above the plummeting clouds! Welcome
     My being! For my eyes will flower for you.
          Oh light of youth! O luck! What is old
               Returns anew! The spiritual flows down,

To the golden fountain of your holy cup!
     And to you, green soil, peaceful cradle! And you,
          House of my fathers! And the dear ones,
               The ones I once stumbled on, O come close,

O come, all of you, for yours, yours is delight,
     For you are the ones whom the sighted consecrate!
          O take, so I may endure, this my
               Life, all the godlike away from my heart.

-------------------------------------------------------------------
Der blinde Sänger

Ελυσεν αινον αχος απ᾽ ομματων Αρης
Sophokles

Wo bist du, Jugendliches! das immer mich
     Zur Stunde weckt des Morgens, wo bist du, Licht!
          Das Herz ist wach, doch bannt und hält in
               Heiligem Zauber die Nacht mich immer.

Sonst lauscht ich um die Dämmerung gern, sonst harrt
     Ich gerne dein am Hügel, und nie umsonst!
          Nie täuschten mich, du Holdes, deine
               Boten, die Lüfte, denn immer kamst du,

Kamst allbeseligend den gewohnten Pfad
     Herein in deiner Schöne, wo bist du, Licht!
          Das Herz ist wieder wach, doch bannt und
               Hemmt die unendliche Nacht mich immer.

Mir grünten sonst die Lauben; es leuchteten
     Die Blumen, wie die eigenen Augen, mir;
          Nicht ferne war das Angesicht der
               Meinen und leuchtete mir und droben

Und um die Wälder sah ich die Fittige
     Des Himmels wandern, da ich ein Jüngling war;
          Nun sitz ich still allein, von einer
               Stunde zur anderen, und Gestalten

Aus Lieb und Leid der helleren Tage schafft
     Zur eignen Freude nun mein Gedanke sich,
          Und ferne lausch ich hin, ob nicht ein
               Freundlicher Retter vielleicht mir komme.

Dann hör ich oft die Stimme des Donnerers
     Am Mittag, wenn der eherne nahe kommt,
          Wenn ihm das Haus bebt und der Boden
               Unter ihm dröhnt und der Berg es nachhallt.

Den Retter hör ich dann in der Nacht, ich hör
     Ihn tötend, den Befreier, belebend ihn,
          Den Donnerer vom Untergang zum
               Orient eilen und ihm nach tönt ihr,

Ihm nach, ihr meine Saiten! es lebt mit ihm
     Mein Lied und wie die Quelle dem Strome folgt,
          Wohin er denkt, so muß ich fort und
               Folge dem Sicheren auf der Irrbahn.

Wohin? wohin? ich höre dich da und dort,
     Du Herrlicher! und rings um die Erde tönts.
          Wo endest du? und was, was ist es
               Über den Wolken und o wie wird mir?

Tag! Tag! du über stürzenden Wolken! sei
     Willkommen mir! es blühet mein Auge dir.
          O Jugendlicht! o Glück! das alte
               Wieder! doch geistiger rinnst du nieder,

Du goldner Quell aus heiligem Kelch! und du,
     Du grüner Boden, friedliche Wieg! und du,
          Haus meiner Väter! und ihr Lieben,
               Die mir begegneten einst, o nahet,

O kommt, daß euer, euer die Freude sei,
     Ihr alle, daß euch segne der Sehende!
          O nimmt, daß ichs ertrage, mir das
               Leben, das Göttliche mir vom Herzen.

Sunday, August 5, 2018

The Whale and the Moon

The kind of moon
               that grows sharp over time
As it glows in far-away caves
               where the water can be heard
Like the breathing of the lover
  in your bed.

It was richer, we thought,
               for the darkest of wine
               and blackest of chocolate,
               the thickest of wrapped animal fats,
But any words said were deflections
               because there was nothing we could say
And are written like the last recovered hieroglyph
               from the first recorded melody in stone.

Gestures that are frozen,
               of hands and mouths and loins,
Go on in a loop of never-
   appeased desire.
The lanterns by the pool, the path
               from one room to the next,
The touch and smell of cushions
   and then sheets
Are retrievable like an outdated theory, by feel
               down this blind hallway
               to those full shelves.

How I got there
               and where I went
Were part of the long, slow story of my life
               that unfolds across my half-
               unconscious gaze –
If I’m to be asleep
               it’s better to dream

Where the memory is like the wind
               tossing my soul like a flower
To gently rock in place
               in the shape of what is lost
As if the never-buried won’t be
               entombed with me after all,
And the never-allowed to come to life
               will continue to leap
               into other people’s synapse sparks.

We don’t yet recognize
               the voice of love.
We judge it like we stupidly judge the devil
               as it slips through any guise:
Is it he, or her, or that, or there, or when?
               We ask of the familiar sound
That always answers our questions
               by darkening the lights
               and turning whispers into silence.