[Third/Final Version]
What is it
About those ancient blessed shores
Holds me so in its thrall
I love her more than my own native land?
For there I am, bent down
As in heavenly captivity, speaking
In a later day, of where the stones say Apollo went,
In the guise of a king,
And to the innocent young themselves,
The sons and daughters Zeus begat and left
Behind, in divine form,
Silent among the people.
Of the highest thoughts, however,
Many still come
From the father's mind, and the great
Souls of people
Come also from him.
And I have heard eternal
Fountains confess, all the way
From Elis and Olympia to Parnassus
And over the mountains of the isthmus
And Smyrna even further away,
And down with
Ephesus I have gone.
I have seen some beautiful things
And I have sung the image of God
That lives within the people.
For the heavenly is,
Like space, abundantly
Measurable by youth, but there’s
One that I’m still looking for,
Among you ancient gods and all you brave
Sons of gods, the last of your lineage,
To love, who saves the jewel of the realm
For me, the foreign guest.
My Master and Lord!
O you, my Teacher!
What have you kept so
Far away? And since
I would see, in the midst of the spirits, the ancients,
The heroes and
The gods, why would you stay
Away? And now mourning
Fills my soul
Even as I strive for you, celestials,
For, if I serve one,
The other is missing.
But the fault, I know, is
My own, because I hang
From you, O Christ, too much,
Although you are Heracles’ brother,
And I bravely confess,
The brother of Dionysus too, the obvious one,
The sullen madman of the ages, possessed,
The earth god, and granted
The soul of a tiger that used to
Roam the earth and subsists on the memory of its hunger,
But right ways he commanded at all times and in all places
As he summons up the possessions of everyone.
It only constrains my shame
To compare you
To worldly men. And of course I know
How I, who conceived you, am the same
As your father. For Christ is alone too,
Standing under visible heaven and stars, freely seen
Ruling, with God’s permission, the put to use
And prevailing over the sins of the world, namely
The incomprehensibility of knowledge, once the permanent
Overwhelms man’s haste – and he gives the stars
Their courage. The world, in other words, is always
jubilant
Away from this earth, where it can be
Disclosed; where the human does not hold it. For man has
taken
But a trace, but one word. In the place we call
The desert. And they are the same. Full of joy, abundant.
The clover
Turns gorgeously green. Callow, for the sake of the
spirit, they are
Versed in the lore of a corrupted prayer, indulged by the
not said,
That these, like generals to me, are the heroes. Mortals are
allowed
To do this because of him, because without a foothold
God has no mind. But just as a pushcart
Submits to pressure,
God appears
From the outside, in each day’s voices,
In nature, indirectly
In holy texts. But the heavenly are
Together always with the people. The great man and the great
soul alike
Are equals in heaven
And coveted by the one on earth. Forever
This persists, the world forever chained, the whole of
Life’s days. But so often does it seem
The great ones can’t just go along with
The great. Yet every day they stand, as on a precipice,
Side by side. These three are
Like that under the sun,
As hunters in pursuit, or
A plowman breathing hard from work,
Or a beggar baring his head. Beautiful
And lovely to compare. The earth is
Well done. To cool. But always …
----------------------------------------------------------------------------------
Der Einzige
[Dritte Fassung]
Was ist es, das
An die alten seligen Küsten
Mich fesselt, daß ich mehr noch
Sie liebe, als mein Vaterland?
Denn wie in himmlischer
Gefangenschaft gebückt, dem Tag nach sprechend
Dort bin ich, wo, wie Steine sagen, Apollo ging,
In Königsgestalt,
Und zu unschuldigen Jünglingen sich
Herabließ Zevs, und Söhn in heiliger Art
Und Töchter zeugte
Stumm weilend unter den Menschen.
Der hohen Gedanken aber
Sind dennoch viele
Gekommen aus des Vaters Haupt
Und große Seelen
Von ihm zu Menschen gekommen.
Und gehöret hab ich
Von Elis und Olympia, bin
Gestanden immerdar, an Quellen, auf dem Parnaß
Und über Bergen des Isthmus
Und drüben auch
Bei Smyrna und hinab
Bei Ephesos bin ich gegangen.
Viel hab ich Schönes gesehn
Und gesungen Gottes Bild
Hab ich, das lebet unter
Den Menschen. Denn sehr, dem Raum gleich, ist
Das Himmlische reichlich in
Der Jugend zählbar, aber dennoch,
Ihr alten Götter und all
Ihr tapfern Söhne der Götter,
Noch einen such ich, den
Ich liebe unter euch,
Wo ihr den letzten eures Geschlechts,
Des Hauses Kleinod mir
Dem fremden Gaste bewahret.
Mein Meister und Herr!
O du, mein Lehrer!
Was bist du ferne
Geblieben? und da
Ich sahe, mitten, unter den Geistern, den Alten
Die Helden und
Die Götter, warum bliebest
Du aus? Und jetzt ist voll
Von Traueren meine Seele
Als eifertet, ihr Himmlischen, selbst,
Daß, dien ich einem, mir
Das andere fehlet.
Ich weiß es aber, eigene Schuld
Ists, denn zu sehr,
O Christus! häng ich an dir,
Wiewohl Herakles Bruder
Und kühn bekenn ich, du
Bist Bruder auch des Eviers, der einsichtlich, vor Alters
Die verdrossene Irre gerichtet,
Der Erde Gott, und beschieden
Die Seele dem Tier, das lebend
Vom eigenen Hunger schweift' und der Erde nach ging,
Aber rechte Wege gebot er mit Einem Mal und Orte,
Die Sachen auch bestellt er von jedem.
Es hindert aber eine Scham
Mich, dir zu vergleichen
Die weltlichen Männer. Und freilich weiß
Ich, der dich zeugte, dein Vater ist
Derselbe. Nämlich Christus ist ja auch allein
Gestanden unter sichtbarem Himmel und Gestirn, sichtbar
Freiwaltendem über das Eingesetzte, mit Erlaubnis von
Gott,
Und die Sünden der Welt, die Unverständlichkeit
Der Kenntnisse nämlich, wenn Beständiges das Geschäftige
überwächst
Der Menschen, und der Mut des Gestirns war ob ihm.
Nämlich immer jauchzet die Welt
Hinweg von dieser Erde, daß sie die
Entblößet; wo das Menschliche sie nicht hält. Es bleibet
aber eine Spur
Doch eines Wortes; die ein Mann erhaschet. Der Ort war
aber
Die Wüste. So sind jene sich gleich. Voll Freuden, reichlich. Herrlich grünet
Ein Kleeblatt. Ungestalt wär, um des Geistes willen,
dieses, dürfte von solchen
Nicht sagen, gelehrt im Wissen einer schlechten Gebets,
daß sie
Wie Feldherrn mir, Heroen sind. Des dürfen die
Sterblichen wegen dem, weil
Ohne Halt verstandlos Gott ist. Aber wie auf Wagen
Demütige mit Gewalt
Des Tages oder
Mit Stimmen erscheinet Gott als
Natur von außen. Mittelbar
In heiligen Schriften. Himmlische sind
Und Menschen auf Erden beieinander die ganze Zeit. Ein
großer Mann und ähnlich eine große Seele
Wenn gleich im Himmel
Begehrt zu einem auf Erden. Immerdar
Bleibt dies, daß immergekettet alltag ganz ist
Die Welt. Oft aber scheint
Ein Großer nicht zusammenzutaugen
Zu Großem. Alle Tage stehn die aber, als an einem Abgrund
einer
Neben dem andern. Jene drei sind aber
Das, daß sie unter der Sonne
Wie Jäger der Jagd sind oder
Ein Ackersmann, der atmend von der Arbeit
Sein Haupt entblößet, oder Bettler. Schön
Und lieblich ist es zu vergleichen. Wohl tut
Die Erde. Zu kühlen. Immer aber