Enter the ascension feed, modern mystical poetry that branches out weekly as reality bends and the muse goes galactic—original poems and translations you can feel, sing, and return to, no footnotes required.
Wednesday, September 28, 2016
Revisionist Astrology
We disagree sometimes, fight like cats
And I get flummoxed by its hauteur.
But it's like a better mousetrap in the end;
Whacking pest ideas with a mechanical lie:
Some God to go before all else, like Kings back in the day.
Nothing it ever says is wrong, though everything is false,
Out-of-context, screaming, massacring elves and gnomes
And what is left of an open dialogue.
But I love the cleanness of its line, its springy step,
The way it conveys civility in a world insane.
I root for the truth, but it loses the game again and again.
Tuesday, September 27, 2016
The Disappearing Fairy Circles
Washboard ripples,
moving lines of force
In paper-thin foam,
slow across glass,
The loosening curtains
that exist for us only as beauty,
As purposeless as we believe
our lives to be ...
The last spike of peach holds on
against the human mind.
Everything else has been denied,
by being understood.
The wall called understanding
has been placed here between us
As the mystery still
feverishly swirls.
You want to know
because you already knew
And were waiting for the moment
to connect.
But now you are disputed.
My lusts, my drives,
How could she
know me anymore?
Monday, September 26, 2016
Odes by Hölderlin: The Princess Augusta of Homburg
Yet kind reluctance separates from your eye
This year, and the winter sky at evening
Your gardens, the poetic, evergreen.
And since your party I have pondered and thought,
What to give you as thanks, yet it lingered there
On the floral paths, waiting for you
The flowering crown of what you'll become.
But others prize you, high spirit, the greater
This more festive time, for the thunder resounds
All the way down the mountains, see? And
How clear, like the quiet stars, it goes out,
From long doubts come pure shapes; so it seems to me;
And lonely, O Princess, the heart of the free,
Born to a fortune wanted no more;
Joined in laurel with the worthy hero
The beautifully matured can be genuine;
Has worth, the unseen; the ancient ones
Look on from their rarefied life, solemn.
Shallow seems the dreaming singer to himself,
Like a child idly plucking at a lyre,
When from the noble’s joy, from the ply
And severe of the power awakened.
But I’ve glorified your name in song; the hard
Augusta! Dare I celebrate; my trade is
To praise the lofty, and so goes the
Friday, September 23, 2016
Stevens Textplication #32: The Snow Man
Thursday, September 22, 2016
Wednesday, September 21, 2016
Coastline 2
In the sheen
Possesses the hollow rock
The green seabeard
Or is it possessed
By another eye
As I
To the unknowable
Tuesday, September 20, 2016
Coastline 1
—Wind wool—
Reminding us to breathe
Because we, like fools, forget
How to live,
So busy remembering
Shell names.
Monday, September 19, 2016
Odes by Hölderlin: To the Princess of Dessau
Often send their most beloveds to strangers,
Thus to recall the noble image
Of how delighted the mortal heart is.
So too you come from the Luisium gardens,
From a holy threshold where skies are noiseless
All around, and all around your roof
Peacefully the gregarious trees play,
Out from the joys of your temple, O priestess!
To us, for already the cloud bends its head
To us, long a heavenly tempest
... Changes us over our heads.
O how dear you were, priestess! Because you were
Protected there in the silent divine fire,
But you're dearer today, since your time
Among the time-bound is consecrated.
For where the pure ones stroll, perceptible, is
Drawn out of the spirit, and life's dawning forms
All open with a carefree blossom
Where a safe and a certain light appears.
And how on a dark cloud the silent one,
The beautiful crescent blooms, it is a sign
For a future time, a remembrance
Of days of bliss and blessings, that once were,
Such is your life, O holy stranger! If you have
In the past encountered Italy's shattered
Pillars, if you saw in the new green
Fiercer ages grow toward the future.
------------------------------------------------------------------------------------
An eine Fürstin von Dessau
Aus stillem Hause senden die Götter oft
Auf kurze Zeit zu Fremden die Lieblinge,
Damit, erinnert, sich am edlen
Bilde der Sterblichen Herz erfreue.
So kommst du aus Luisiums Hainen auch,
Aus heilger Schwelle dort, wo geräuschlos rings
Die Lüfte sind und friedlich um dein
Dach die geselligen Bäume spielen,
Aus deines Tempels Freuden, o Priesterin!
Zu uns, wenn schon die Wolke das Haupt uns beugt
Und längst ein göttlich Ungewitter
... über dem Haupt uns wandelt.
O teuer warst du, Priesterin! da du dort
Im Stillen göttlich Feuer behütetest,
Doch teurer heute, da du Zeiten
Unter den Zeitlichen segnend feierst.
Denn wo die Reinen wandeln, vernehmlicher
Ist da der Geist, und offen und heiter blühn
Des Lebens dämmernde Gestalten
Da, wo ein sicheres Licht erscheinet.
Und wie auf dunkler Wolke der schweigende,
Der schöne Bogen blühet, ein Zeichen ist
Er künftger Zeit, ein Angedenken
Seliger Tage, die einst gewesen,
So ist dein Leben, heilige Fremdlingin!
Wenn du Vergangnes über Italiens
Zerbrochnen Säulen, wenn du neues
Grünen aus stürmischer Zeit betrachtest.
Friday, September 16, 2016
Stevens Textplication #31: Gubbinal
The title may derive from the British dialectical term "gubbin" or "gubbins", which, no surprise, has three distinct meanings. It is a derogatory term denoting simpleton or country bumpkin. This makes some sense in that the poem at some level is complaining about the understanding of its readers. The term could also refer to gadgetry, so the poem would be "like a gadget." This makes sense too, in that the reader feels subjected to a Mobius strip of repetition that doesn't seem to mean anything concrete. "Gubbins" can also refer to fish parings or refuse, more broadly scraps or bits and pieces. Adding -al to this sense of gubbin seems to this poet a fine way to incorporate lines and fragments lying around unused into an invented poetic form, in this case something resembling the mournful French villanelle, where the 2nd and 3rd line of the first stanza are alternately repeated at the end of subsequent stanzas. Or, all arcane etymological research aside, "gubbinal" could "simply" be a nonsense word—Stevens was no stranger to making sounds into words.
The title could very easily mean any or none of these things, as we shall see. It's a testament to the poetic way information is offered and withheld in it that we truly have to use our own leaps of imagination to interpret it. This is a quality that intrigues with many of Stevens' poems, but this one in particular seems to be about that. Here's the poem:
That strange flower, the sun,
Is just what you say.
Have it your way.
The world is ugly,
And the people are sad.
That tuft of jungle feathers,
That animal eye,
Is just what you say.
That savage of fire,
That seed,
Have it your way.
The world is ugly,
And the people are sad.
What gives the poem its particular cloying quality is how the narrator offers bold, unusual and challenging metaphors for the sun (“that strange flower,” “that tuft of jungle feathers,” “that animal eye”, “that savage of fire,” “that seed”), and immediately foists them off for interpretation onto the reader, concluding they are just what “you” say they are. In between he repeats a seemingly unconnected thought, “The world is ugly, and the people are sad.” So this unnamed “you” who must contend with exotic poetic metaphor must also face a blanket abstraction that the world and its people (all that we know) are in dismal shape. Add in the pervasive repetition and the reader gets the feeling of being hypnotized by ambiguity.
But don’t worry. You can “have it your way,” like a giant, sickening Whopper. As if to seal its hermetic obscurity, the poem does not resolve into the larger statement about belief, reality and/or the imagination that are hinted at. Such implications are truly left to the reader to ponder.
On the one hand, the rich metaphors show the interpretive possibilities for the commonest objects (in this case the sun, perhaps the most common object of all). On the other, the metaphors are only as insightful as the eyes of the beholder. If one can't imagine the sun as an "animal eye", for example, one is indeed not only outside the meaning of the poem, but lacking in the mythic intelligence that can use known things as correspondences to inquire about what is unknown, the ultimate nature of reality.
A simpleton, or gubbin, would not see how the eyes of a tiger could be peering from the sun. Or perhaps only a gubbin would, as the prevailing religion of scientific materialism has foreclosed the possibility for respectable thinkers to seriously entertain such fantasies. Without engaging with the person on the other end of his words, the poet seems to be throwing up his hands (or is it quill?) at the possibility of a common understanding. "The world is ugly, and the people are sad" is all one can say, like "how was your weekend?" or "times are hard." It might as well relate to the poet—a mass of humanity that has no comprehension of his beautiful poem—as to the reader—they are missing out on the opportunity to rise above the limitations of earthly life to perceive a meta-reality through the powers of the imagination.
Yet the poet is grafting his perception directly onto theirs. This is where the second sense of the word "gubbin", as a poetic gadget or contrivance, might come into play. "Have it your way" is the inverse of "you can never see it from my perspective." And "[it] is just what you say" is of course the opposite of "I'm telling you the way it is." The poet accedes to the reader as master of reality, free to make of the poem anything they want, but the reader still must accept the poet's reality of the sun as all manner of chimerical figures. It is a dance, in other words, where the refrain is a general opinion that, because it is unargued perhaps, is the only agreed-upon thing: "the world is ugly, and the people are sad." And, of course, the poet is the one playing the harmonium (the title, not coincidentally, of Stevens' first volume of poetry).
To truly become a poet, however, one must leave that stage of approval and agreement and seek a solitary path. And this is where the third sense of "gubbin" comes in. Scraps of lines where he has described the sun in all kinds of uncanny ways will, if enough will and faith is put into them, harmonize with scraps of overheard conversation (like "have it your ..." and "the world is ..."), things from the mundane human realm that have floated up into the poetic aethers. The poet collects them all to make some kind of music of them. There is no need for ultimate meaning. The poem speaks for itself. It is whatever you want it to be. And the you is no longer outside of the poet, but within.
As we mull through these trajectories of meanings, a sense of freedom is slowly unveiled. The freedom of the poet from the outside is no longer something to be pitied but celebrated. What the poet has—however elliptical, uncooperative or nonsensical—is of such a high degree of perception and expression that others need to—and will—seek it out.
Thursday, September 15, 2016
Landscape With and Without Humans
The shadows wax more poignant than the leaves,
And the tree hears every word from the gossip birds
And shudders as if to turn the earth
With wren and bumblebee.
As the green suds swirl around.
For something that may or may not be coming.
They look so heartbroken
But cannot say anything.
Wednesday, September 14, 2016
A Seemingly Harmless Reality Program
Whatever figures in robes you remember
Have reduced to characters in script.
The stories where orphans are kings in the end
Blacken the names of eyes brightly gazing.
You are not any other;
The invisible they hang across your face
Has peeled, and something that cannot escape existing
Is finally free from the fear.
It sees the illusion's perfection
When it realizes it is real.
Tuesday, September 13, 2016
The Two Tomato Plants
The two tomato plants in the yard
Despite seemingly insurmountable distances
Find each other
And make love.
Monday, September 12, 2016
Odes by Hölderlin: My Title
Friday, September 9, 2016
Stevens Textplication #30: The Doctor of Geneva
Des airs en ce moment a troublé le repos;
Et du sein de la terre une voix formidable
Répond en gémissant à ce cri redoubtable.” (1507-1510)
Thursday, September 8, 2016
Keanu as Dick Diver on a Park Bench Feeding Pigeons Like a Bum
There are no second acts
Only a past that never was
Projected on a dim screen
The proof is only in
An over-egged pudding
Not eaten
The not having it
That's the dream
Wednesday, September 7, 2016
The Eternal Subject, Updated
Helicopters circle
The drain,
Lightbulb eyes peer
Like voyeur whores
From street corners,
And listening dishes rest
Like pigeons homing
Above the towers
But no one watches
Or is listening
It is white noise
What we say
What we do
As we cruise
The obscelescing
Machine
For signs of our humanity
As does the semi-nude
On display before
The barber pole at Rudy's
Looking for communion
When watching is
No longer prosecuted
For the same invisible
Mate still
Checks us
Despite the best
Pettyfoggery
Better mousetraps can buy
The eyes of God still
Glare at us
Behind the blackest
Rayban shades
Tuesday, September 6, 2016
Heartsick Redux
The broken beaus
By Roosevelt Milk
See only the empties
Left behind,
Opportunities squandered
For lessons learned,
Where pain was transferred
Like smiles,
Too stricken to see
The bottle's been filled
And the thrown away will return
Like butterflies,
With eyes on the road behind
Waiting for the heavy truck
No longer making rounds.
Monday, September 5, 2016
Odes by Hölderlin: Palinode
Sunday, September 4, 2016
Between the Senses and the Burning House
The sun
Melts
In the wet sand
Burns cool to the touch
A lilac batter folds across
Says "this is real"
Saturday, September 3, 2016
Dragonflies at Sunset
Their motion can't be caught —
Sense trembles
How survival requires darkness,
As do I, a witness to an order
Who knows nothing of its nature.
Friday, September 2, 2016
Hölderlin Epigram: Root of All Evil [Wurzel alles Übels]
Thursday, September 1, 2016
Hölderlin Epigram: The Comedians [Die Scherzhaften]
Wednesday, August 31, 2016
Hölderlin Epigram: The Angry Poet [Der zürnende Dichter]
Tuesday, August 30, 2016
Hölderlin Epigram: Sophokles
Monday, August 29, 2016
Hölderlin Epigram: Προς εαυτον [To himself]
Sunday, August 28, 2016
Dancing at the Fountain of Colored Lights
The street camera lights surveil the neighborhood,
The children are safely possessed by radiation for the night,
And the pharmanaut takes his daily microdose
Like a rat in a labyrinth lab.
There's always news in this brown yellow sadness
Of some volley to come from the other side,
To keep inconsequential the living room shrapnel,
For we all have to work much harder now, for the privilege
Of being a slave, with no system to speak of anymore,
Just fiefdoms of power-mad terror disguised as the thing
That might save us from consensus of death.
I served this world without regret, when it was still a world.
The best escape like cranes into cane-break,
The rest feign ignorance of the lies they profess,
And the most ill-at-ease with the chaos of order
March closest to the front, not because some cold force
Has coerced them, but because that's just the way it is.
The mind, they say, is the only hiding place left,
Where uncharted impossibilities lie within
To those courageous and sense-deranged enough
To ride the wild current in the desperate hope
Of a story to tell in the end, of how we might,
If we keep dancing at the fountain of colored lights,
Survive this war on humanity, become prophets
Without need of a flock.
Saturday, August 27, 2016
Flash Smiles as the Distance Darkens
The buddha dragon, in prayer pose, meditates on the screen door.
Other reptiles come in through the TV, say "love me" and
"Here's some Oblivion for the pain."
Their world collapses downward to non-threatening dust
Instead of the upward trajectory of seeds.
Sterility, it seems, must be programmed into those who breed.
There is no world to take this weed,
The sprays have long overtaken a tolerance and taste
For anything but death
Except in rebel strain patches, reframed to show the need for control,
Growth choking, life blithe to shared life
As if the most eccentric is not the most at home in the one.