Heaven’s
tender love! If I have forgotten
You, O if my history slips and it’s you
Who are the ones who’ve grown lonely
And the ones full of ashes and
waste,
Precious islands,
eyes of the miracle world,
For all I can think of is you, and your
shore,
Where love the idolatrous atones
But pays an only heavenly
penance.
For the
saints were all too grateful to serve there
In the beautiful days of heroes enraged;
And trees so thick and richly arrayed
Even the cities stood at
attention,
Visible,
like men full of meaning; but now
The heroes are dead, the islands of love
are
Almost disfigured. So everywhere
Love must be foolish and be made
a fool.
Your soft
tears do not completely extinguish
My sight; for I still can remember, that I
Am to die nobly, and that you
Will let illusion steal my
afterlife.
-------------------------------------------------------------------------
Tränen
Himmlische
Liebe! zärtliche! wenn ich dein
Vergäße, wenn ich, o ihr geschicklichen,
Ihr feurgen, die voll Asche sind und
Wüst und vereinsamet ohnedies
schon,
Ihr lieben
Inseln, Augen der Wunderwelt!
Ihr nämlich geht nun einzig allein mich
an,
Ihr Ufer, wo die abgöttische
Büßet, doch Himmlischen nur, die
Liebe.
Denn
allzudankbar haben die Heiligen
Gedienet dort in Tagen der Schönheit und
Die zorngen Helden; und viel Bäume
Sind, und die Städte daselbst
gestanden,
Sichtbar,
gleich einem sinnigen Mann; itzt sind
Die Helden tot, die Inseln der Liebe sind
Entstellt fast. So muß übervorteilt,
Albern doch überall sein die
Liebe.
Ihr weichen
Tränen, löschet das Augenlicht
Mir aber nicht ganz aus; ein Gedächtnis
doch,
Damit ich edel sterbe, laßt ihr
Trügrischen, Diebischen, mir
nachleben.