Saturday, August 6, 2016

Odes by Hölderlin: The Sun God

Where are you? My soul is drunk at the dawn
    In your bliss; for it exists,
       What I see, like his weary
          Ride, the gorgeous young god,

Curls bathed in golden clouds; even now
    My eyes still gaze by themselves on him;
       But he is far away, with the pious people
          Who honor him still, the disregarded.

I love you, earth! You grieve with me!
    And our mourning walk, as children of pain,
       Asleep, and as the winds
          Flutter and whisper the play of strings,

Until his master's fingers coax the finer tone,
    So mist and dreams will play to us,
       Until the beloved comes again and
          Life and spirit, in us, ignites.

-----------------------------------------------------------------------------
Dem Sonnengott

Wo bist du? trunken dämmert die Seele mir
   Von aller deiner Wonne; denn eben ists,
      Daß ich gesehn, wie, müde seiner
         Fahrt, der entzückende Götterjüngling

Die jungen Locken badet' im Goldgewölk;
   Und jetzt noch blickt mein Auge von selbst nach ihm;
      Doch fern ist er zu frommen Völkern,
         Die ihn noch ehren, hinweggegangen.

Dich lieb' ich, Erde! trauerst du doch mit mir!
   Und unsre Trauer wandelt, wie Kinderschmerz,
      In Schlummer sich, und wie die Winde
         Flattern und flüstern im Saitenspiele,

Bis ihm des Meisters Finger den schönern Ton
   Entlockt, so spielen Nebel und Träum' um uns,
      Bis der Geliebte wiederkömmt und
         Leben und Geist sich in uns entzündet.