When I die of shame, if not of my audaciousness,
My soul will take revenge, when I am down,
On the genius of my enemies
Overcome, into
the cowardly tomb,
Forget me then, O and no more save my name
From ruin then, generous heart! And if then,
At the flame that
passed between us
Still
you blush, better not!
But do I not know it? Woe?! You loving
Guardian spirit! Soon far from you I’ll play
On the breaking strings
of the heart
All the
spirits of our death.
O so pale you are, to seduce the courageous
Youth! You are still, now, as precious to me as
tomorrow
... Here, at the lonely
Crossroads of my agony,
Laid low by the killing
I’ve done.
----------------------------------------------------------------------------
Abschied
Wenn ich sterbe mit Schmach, wenn an den Frechen nicht
Meine Seele sich rächt, wenn ich hinunter bin,
Von des Genius
Feinden
Überwunden,
ins feige Grab,
Dann vergiß mich, o dann rette vom Untergang
Meinen Namen auch
du, gütiges Herz! nicht mehr,
Dann erröte, die
du mir
Hold gewesen,
doch eher nicht!
Aber weiß ich es nicht? Wehe! du liebender
Schutzgeist! ferne
von dir spielen zerreißend bald
Auf den Saiten
des Herzens
Alle Geister
des Todes mir.
O so bleiche dich denn, Locke der mutigen
Jugend! heute noch,
du, lieber als morgen mir,
... hier, wo am
einsamen
Scheidewege der
Schmerz mich,
Mich der Tötende
niederwirft.