Wednesday, August 24, 2016

Odes by Hölderlin: Evening Imagination

Before his hut cool among the shades sits
   The plowman, and there the rationer of smoke by his stove.
      Guest-friendly vespers for the wanderers resound
         In the quiet village curfew bell.

Perhaps the mariner returns now to the harbor and,
   In distant towns, the clamor of the market stalls
      Fades happily away; in a silent arbor
         The convivial table of friends sparkles.

Where shall I go? It is the mortal life
   Of work and wages; alternating test and rest
      All are joyous; why then does the spike
         Sleep only inside my breast?

In the evening sky a spring blooms on;
   Innumerable bloom the roses and the golden world
      Calmly shines; O take me there,
         Purple clouds! May I melt

In light and air above my ​​love and suffering! -
   But, as if frightened away by a silly plea, the magic
      Flees; it is dark and I am blind and
         Lonely as always under the sky -

Come now, gentle slumber! The heart demands
   Too much; you burn out, youth, at last! Yes, you,
      Restless ones, preoccupied with dreams!
         The aged are then docile and carefree.

----------------------------------------------------------------
Abendphantasie

Vor seiner Hütte ruhig im Schatten sitzt
   Der Pflüger, dem Genügsamen raucht sein Herd.
      Gastfreundlich tönt dem Wanderer im
         Friedlichen Dorfe die Abendglocke.

Wohl kehren itzt die Schiffer zum Hafen auch,
   In fernen Städten, fröhlich verrauscht des Markts
      Geschäftger Lärm; in stiller Laube
         Glänzt das gesellige Mahl den Freunden.

Wohin denn ich? Es leben die Sterblichen
   Von Lohn und Arbeit; wechselnd in Müh' und Ruh
      Ist alles freudig; warum schläft denn
         Nimmer nur mir in der Brust der Stachel?

Am Abendhimmel blühet ein Frühling auf;
   Unzählig blühn die Rosen und ruhig scheint
      Die goldne Welt; o dorthin nimmt mich,
         Purpurne Wolken! und möge droben

In Licht und Luft zerrinnen mir Lieb' und Leid! -
   Doch, wie verscheucht von töriger Bitte, flieht
      Der Zauber; dunkel wirds und einsam
         Unter dem Himmel, wie immer, bin ich -

Komm du nun, sanfter Schlummer! zu viel begehrt
   Das Herz; doch endlich, Jugend! verglühst du ja,
      Du ruhelose, träumerische!
         Friedlich und heiter ist dann das Alter.