Wednesday, July 13, 2016

Odes by Hölderlin: Bonaparte

Holy vessels are poets,
 In which the wine of life, the spirit
 Of the hero, is preserved,

But the spirit of this youth,
 The quick, must he not shatter it,
 This vessel that wants to hold him?

Poets let him be like the spirit of nature, untouched
      For in such stuff the boy is master.

He cannot live in poems and persist,
      He lives and persists in the world.

-----------------------------------------------------------------------
Buonaparte

Heilige Gefäße sind die Dichter,
      Worin des Lebens Wein, der Geist
            Der Helden, sich aufbewahrt,

Aber der Geist dieses Jünglings,
       Der schnelle, müßt er es nicht zersprengen,
            Wo es ihn fassen wollte, das Gefäß?

Der Dichter laß ihn unberührt wie den Geist der Natur,
       An solchem Stoffe wird zum Knaben der Meister.

Er kann im Gedichte nicht leben und bleiben,
       Er lebt und bleibt in der Welt.

No comments: