Monday, October 3, 2011

Translation of a Translation of a Translation of the World Sung into Creation

Caedmon, from the fifth century, is considered the first poet of the (Old) English language. His poems survive in one nine-line fragment, the result of a dream in which he was told to “sing the beginning of creation.” The authenticity of what has been transcribed down through centuries of monks and orders is questionable, but I do believe, as with the stories of Jesus, that something genuine is embedded therein. To tackle the translation problem, I handled it "homeophonically," trying to find the nearest sound rather than strictly semantic equivalence, since what apparently separated Caedmon from other seekers (according to Bede) was the quality of his sound. In that vein I am also struck by the homeophonic resemblance of the name Caedmon to Adam Kadmon, the perfect (spiritually realized) man from Kaballah lore who becomes a creator himself.

The earliest known (mid-8th century) transcription is below the translation. See Poems and Poetics for more insights on this topic.


New sky one heir sun                         heaven’s gracious guardian
mightiest measure                              one mind may make
work of our father                              as he wanders highways
seeds dripping                                     from astral days
the airiest drops                                  for the children
heaven’s till roof                                 holy shapen
this middle world                               mankind’s guardian
seeds dripping                                     aether diadem
firmness folding                                 free for digging men

nu scylun hergan                            hefaenricaes uard
metudæs maecti                              end his modgidanc
uerc uuldurfadur                             swe he uundra gihwaes
eci dryctin                                        or astelidæ
he aerist scop                                   aelda barnum
heben til hrofe                                  haleg scepen.
tha middungeard                            moncynnæs uard
eci dryctin                                        æfter tiadæ
firum foldu                                      frea allmectig