Friday, August 16, 2019

Filling in the

Notes on Ellipsis: Of Poetry and the Experience of Language after Heidegger, Holderlin, and Blanchot by William S. Allen (Bloomsbury Academic, 2007)

I.                    Mimesis on the Fly

Another car is
         Just a theory
                  Until you hit one

But it's only then
         When the shapeless
                  Takes form

That the not knowing begins

The array of model and make
          Dissolves to a black
                   Alterity

A singular form
          Shapelessness
                   Embodied

II.                  The Limits of Language

There are no words in this world
                   Yet I persist
          In feeling it
In the only way I know
          The black external mark

That calls the what is not
          To the not what I am
And an essence from a sleeping realm
                   Shows itself
          By whispering "that is wrong"

And indeed those tawny wisps of grass
          Can barely without words exist
The palms so tall and foreign
          Without my voice
                   Cannot be sensed

Without becoming so distant
          The sensing itself is strange
As if the world is freed
          At the point of non-being
                   Where it refuses to exist

Not in the words I spoke into the darkness
          But somewhere else
                   Impossibly far
But known somehow
          In all its particulars

Its silence forced me to reappear
          In the sun-translucent leaves
                    The bee investigations
          The purple buds withholding
                    Any future

III.                Aphorisms of Aphoria

These flickers of ghosts
          Become our history
But the world they cause
                    To exist
          Goes back in a blink
                    To invisibility
As if to evade our marauding thoughts
         That conjured
                    What they chased

There is left for us
         What remains concealed
What hope that makes all things
                    Failed
          Again and again to reveal

Some truth that lies beyond
                    This truth
And swirls in an equiprimordial
          Hermeneutic circle

And we suffer both
          Neither one a source
                     For pain—
Appearance is our sunshine
          Speaking is our rain—
But the pull somehow of both
          Against our center—
The real that never quite becomes
                    Desire

So simple
         To make those opposites attract
So hard to make them each
                   Equally true

IV.                Presence-Sing

O the world is invisible
          Although we see
And words mirror
                    Its meaning
          Without seeming
                    To be

The glare of our own faces
           Stares back
                     Inevitably

So truth has no proof
          Or refutable
                    Theories
Caught in the elusive allusions
          While the real sways
                    Free of it all

As if one must surrender
                    To its presence
           To create one's own
                    Essence
In the thing that resists
           What will never speak
                    Except in one's
           Words for it

Made from something
           Unimaginable

That almost smiles
           To be so thoroughly
                     Misunderstood
In the patterns that enthrall
           Where everything we are
                     Cedes like
            A discarded draw

The radiance remains
                     Of what was
            Never there
It was a word responding
                     To a dream
            That has unwound
                      Itself already

Where the ephemera still dance
            As they are captured
                      For perpetuity
As the trace of what we lack
            How far away we are
                      From nothingness

V.                  The Mediations

No joy to the reader
                    To efface
          What's already
                    Been destroyed
The scraping sound
           Of the word ecrit
                    Untranslatable

The girl with the nectarine
                     Hair walks by
           With her Pekinese
There are no words
                      But these
            To describe it

And an other side
            That never saw the girl
                      And will never know
Except in words
                      That reveal
            It's impossible

The place is known through those
            Who are lost in it
                      Groaning with absence
To the knowers
                       Who gnaw at the smoke
              And the bitters

Want the book to have
              Predictable music
                         To call forth
Lost memories of their own
              For the wordless to
                          Grow words

From great distances they join
              In a war of gestures
                          Complicity
As a buzzing in the air
              Brittle and comforting
                          Strangely true

VI.                Nature as Translation

These palms and crows
          Can barely exist
                    Without this mist
The ink that covers
           What they are
                     Entire

As I
            Without their voice
                     And lazy sway
Am fully reduced
             To silence

Still
            We never know
                     Each other

Not even as theory

How can this cry
             Be answered
                      If there is
             An answer?

Words fall right
             Back down to earth
                      The moment
             They are airborne
To name some tomb
             That may in fact
                       Be truthful
But it is not caused
                        By truth

The falling out of heaven
             May be conveyed
                        In words
But it was never words
             That caused
                        The fall

However implicated they were

Such is the nature
              Of evidence
Suppositions riven from
              The palimpsest
Are free as the aforementioned crows
              To extemporize
                          The temporality

To philosophize
              As if the word was something
                          To be cracked
Not fled from
                          In horror


VII.              "The Eccentric Aphoria of Words"

Matter
          We've learned from plasma physics
                    Is a caesura
Where the flow of all to all
                            Halts
                    From distortions in the circuits
          When the poles try to cross
To their opposites
                   In continual yearning

And the fire is stilled
          The cold of the distance
                   Ruptures into form
That dissolves the self
          At the moment it is frozen
                    Presence dissembled
          At the point of transport home

It's the way of the infinite
                    To subdivide the whole
         And express its grasp of itself
                    As consciousness
          Effacing consciousness
                     By way of balance

Thus subject becomes object
                     The infinite precise
          The Greeks want the Germans
                     Til the Germans
                                       Want the Greeks
As the pairs confront the what is not
         In a radiance of absence
                     Stretched out in endless suspense
                                       Static as fate

They resist their figuration
          As the mute and deafening current
                   Yields a meaning at last
          From an impossible distance
And the fragments that they cling to
         To speak of what they've lost
                    Are the unredeemable
Words that they've become
         For they know if they let go
                    They'll be gone

VIII.            On Language as Darkness

"Why is literature always at the end of words?"
          The poets know
                    For starters
          That language is a lie
Yet the poor philosopher-kings
           Will chase tautologies
                    To their distended ends

Until the words withdraw at sunrise
           Like any would-be army
                    Yet leave the void so near
At the edge of their campfire
          They can't help but mark it down
                    As a tragedy of being

The first object that was named
                    Was the death of truth
           And the rest of the string
                    Mere statistics
                              (Damn lies) 

But we love to lie
                    To ourselves
           Other people
That the world is fixed
                    Our souls intact
           Our senses nearly accurate

Our minds are ensconced in words
           Because every other thought's
                    From somewhere other

How familiar they become
                    These doppelgängers

I call thee crow and it is almost as though
                    I defeated you
           And your wordless call
That is far above the ceiling
                    Of philosophy

That's something we don't want to see
           But words will flatter us
                    Echo as if silent
As long as we don't ask them what they are
           Better to think of distant kings
                    Than parasites

— For we love to be deceived
                    By etymologies
           Double meanings
Oblique phrases
           Ambiguous participles
                    The violence of grammar

It is part of who we pretend we are
           Carved-out thought
                    Instead of nothing
What words are
           When we're not around


IX.                An Endless Repetition of Dif-ference

I'm happy to trace
          The rim of your glass
                    Now absence
          Now presence
For the ring of openness
          To something larger than black hole
                     As operating principle

You speak now of "ethics"
                     A-gnostic at best
In being conscious of writing
                     As "endlessly empty echoes"
          How one should refuse connection
                               With others

For such would efface
           The endless recursion
                                Of self
                     Against other
           Returning to nowhere
In an endless eccentric orbit
                     Back and forth
           From the void
                                 It yearned for
           The arrival that never came

In favor of a poetics that breaks
                      The illusion
           Of infinite deciphering
                      And exposes thought
           As continual erasing
                      In the face of the distances
                                  That stay intact
                      Past all incursion

For passive writing that does not refer
                                 Beyond itself
            Un-marks difference
                      In an "echo of desistance"
To "expose us from the presencing of being"
                      Thus refusing
            To be part of a whole
                      Or an individual voice
                                  Or ballast for growth
            Somewhere else
                                  Unknown

We must acknowledge the futile impossibility
                      Of our labors
            The need to write
                      Against itself
For it exposes our lack of relation
                                  In words
                      To even ourselves
            As if all our hopes
                      Of being understood
                                  And loved
            Must be crushed at the outset
Lest "truth" be allowed to be refused
                      By something larger

So the openness freezes
            Like a preacher's trick
                      Serving emotional truth
            Before the dogma

There is only darkness
            Not at all like space

X.                  Poesis as Language

The plenary does not name the planetary
                    So it begins
                              Anew
The dream of impossible speech
          The voice of language
                              Itself
                    As opposed to
          The voice
                    Of language itself

Who's to know
                    Which is which
          When they are equally
                     Unreachable
Is the I that speaks
                     No longer me
Or the Not I that calls
           Merely I

That which names has no name
                      Itself
Like an endless flowing
           Forming from the Logos
                      And DNA shapes
           The distant things
                      That afflict us

Forms into poems
           To instill a relation
                      Where there is none
Just a mark of where
                       The singular
           Once touched
                       Long lost
           In a forest
                                 Of traces

"The heart of the poetic
           Lies in its unspeakability."
                        It speaks because of this
           Over and over again
                        As if the first thing
                                  That's said
           Will be the final word

But there are only moments
                                   Lost
           The poetic
                        Goes first
           Before any frisson of contact
The sound of hollow jars
           Before the guide hand
The echo of what can never
                        Be allowed

                        But is anyway
In some strange vaporous land
           It knows
                        We trust
                                   We go

XI.                Concluding Echo

And so the words end
          As if they never did exist
Whatever was recalled
          Now chatters through the leaves
                    Is it trauma
           That we never know
                    Or trauma
           That we hurt before
                              The words
                    Could almost console?

We ask so much of ourselves
           To have a limit
                    For example
As if that's what is natural
           To catch things in a net
                    But never capture
                               What they were
           When they were alive

Our stock and trade it seems
           Is a figure in black
                     A mysterious servant
           To our inherent errancy
                     And our highest sobriety
           Of bearing iteration

But maybe it serves
                     Not us at all
           But what keeps us
                     Held inside
            Captive walls

The world set free from words
                      How could we approach it
            Without obliterating ourselves
                      The words of
                                   What we are