Monday, August 6, 2018

Odes by Hölderlin: The Blind Singer

"He shed a half-hearted mockery of Mars" – Sophocles

Where are you, youthfulness? That always wakes
     Me in the hour of morning, where are you, light?
          My heart is awake, but night holds me 
               Always in holy, banishing magic.

Otherwise I’d listen for the twilight, otherwise I’d
     Wait for you on the hill, and never for free!
          You never deceived me, sweet holy
               Envoys of the skies, for always you came,

Came bearing blessings down the usual path,
     Won’t you come now, beautiful? Where are you, light?
          My heart’s awake again, though banished,
               And the infinite night always hinders.

My trellises would otherwise be green; and
     The flowers would illuminate me, like my
          Own bright eyes; my face not far away
               Would be incandescent, lit from above

And around the woods I would see the wings of
     Heaven wander the sky, as when I was young;
          Now I sit here silent and alone,
               For hours upon hours, and shapings

From love and grief of the brighter days create
     For my own pleasure now a thought, and there I
          Listen in the distance, whether or
               Not some friendlier savior comes my way.

It’s then I often hear the thunderer’s voice
     At noon, when he brazenly comes near, when the
          House shakes and the earth pounds from under
               The ground and the mountain reverberates.

I hear the rescuer in the night, I hear
     Him kill, the deliverer, restoring him,
          The thunderer, from sundown to the
               Dawn, and he follows along with his sound,

You my strings, follow him! It lives within him,
     My song, as the source follows the stream, and I
          Must too, wherever he remembers,
               Follow the mad road to the sure result.

To where? Where to? I hear you here, there and there,
     Magnificent one! Around the earth it sounds.
          Where do you end? And what, what is there
               Over the clouds and oh what will I be?

Day! Day! Above the plummeting clouds! Welcome
     My being! For my eyes will flower for you.
          Oh light of youth! O luck! What is old
               Returns anew! The spiritual flows down,

To the golden fountain of your holy cup!
     And to you, green soil, peaceful cradle! And you,
          House of my fathers! And the dear ones,
               The ones I once stumbled on, O come close,

O come, all of you, for yours, yours is delight,
     For you are the ones whom the sighted consecrate!
          O take, so I may endure, this my
               Life, all the godlike away from my heart.

-------------------------------------------------------------------
Der blinde Sänger

Ελυσεν αινον αχος απ᾽ ομματων Αρης
Sophokles

Wo bist du, Jugendliches! das immer mich
     Zur Stunde weckt des Morgens, wo bist du, Licht!
          Das Herz ist wach, doch bannt und hält in
               Heiligem Zauber die Nacht mich immer.

Sonst lauscht ich um die Dämmerung gern, sonst harrt
     Ich gerne dein am Hügel, und nie umsonst!
          Nie täuschten mich, du Holdes, deine
               Boten, die Lüfte, denn immer kamst du,

Kamst allbeseligend den gewohnten Pfad
     Herein in deiner Schöne, wo bist du, Licht!
          Das Herz ist wieder wach, doch bannt und
               Hemmt die unendliche Nacht mich immer.

Mir grünten sonst die Lauben; es leuchteten
     Die Blumen, wie die eigenen Augen, mir;
          Nicht ferne war das Angesicht der
               Meinen und leuchtete mir und droben

Und um die Wälder sah ich die Fittige
     Des Himmels wandern, da ich ein Jüngling war;
          Nun sitz ich still allein, von einer
               Stunde zur anderen, und Gestalten

Aus Lieb und Leid der helleren Tage schafft
     Zur eignen Freude nun mein Gedanke sich,
          Und ferne lausch ich hin, ob nicht ein
               Freundlicher Retter vielleicht mir komme.

Dann hör ich oft die Stimme des Donnerers
     Am Mittag, wenn der eherne nahe kommt,
          Wenn ihm das Haus bebt und der Boden
               Unter ihm dröhnt und der Berg es nachhallt.

Den Retter hör ich dann in der Nacht, ich hör
     Ihn tötend, den Befreier, belebend ihn,
          Den Donnerer vom Untergang zum
               Orient eilen und ihm nach tönt ihr,

Ihm nach, ihr meine Saiten! es lebt mit ihm
     Mein Lied und wie die Quelle dem Strome folgt,
          Wohin er denkt, so muß ich fort und
               Folge dem Sicheren auf der Irrbahn.

Wohin? wohin? ich höre dich da und dort,
     Du Herrlicher! und rings um die Erde tönts.
          Wo endest du? und was, was ist es
               Über den Wolken und o wie wird mir?

Tag! Tag! du über stürzenden Wolken! sei
     Willkommen mir! es blühet mein Auge dir.
          O Jugendlicht! o Glück! das alte
               Wieder! doch geistiger rinnst du nieder,

Du goldner Quell aus heiligem Kelch! und du,
     Du grüner Boden, friedliche Wieg! und du,
          Haus meiner Väter! und ihr Lieben,
               Die mir begegneten einst, o nahet,

O kommt, daß euer, euer die Freude sei,
     Ihr alle, daß euch segne der Sehende!
          O nimmt, daß ichs ertrage, mir das
               Leben, das Göttliche mir vom Herzen.