Wednesday, October 26, 2016

Odes by Hölderlin: To Landauer

Be glad! You have chosen the lot of the good,
For you were made deep as a soul and true;
To be a friends' friend, 'twas for this you were born,
This we bring forth at your party.

Blessed are they who are in their house of peace
Like you, seeing love, abundance, and rest;
Many lives, like daylight and night, have passed through,
And you live in the golden mean.

For you the sun shines in a well-made entrance,
For you the wine ripens on the mountains,
And for you the shrewd god always happily drives
The merchandise round and about.

And child thrives, and mother is around husband,
And as a golden cloud crowns the forest,
So he's around you, a beloved shadow!
You are blessed, accustomed to him!

O be with him! For the clouds and winds will pull
Often anxious over land and houses,
But the heart finds rest in all of life's effort,
Makes from them holy remembrance.

And see! For sorrow's an expression of joy;
Pleasing like dark wine and somber music;
The party ends, and tomorrow each one goes
His narrow corridor of earth.

-------------------------------------------------------------
An Landauer

Sei froh! Du hast das gute Los erkoren,
Denn tief und treu ward eine Seele dir;
Der Freunde Freund zu sein, bist du geboren,
Dies zeugen dir am Feste wir.

Und selig, wer im eignen Hause Frieden,
Wie du, und Lieb' und Fülle sieht und Ruh;
Manch Leben ist, wie Licht und Nacht, verschieden,
In goldner Mitte wohnest du.

Dir glänzt die Sonn' in wohlgebauter Halle,
Am Berge reift die Sonne dir den Wein,
Und immer glücklich führt die Güter alle
Der kluge Gott dir aus und ein.

Und Kind gedeiht, und Mutter um den Gatten,
Und wie den Wald die goldne Wolke krönt,
So seid auch ihr um ihn, geliebte Schatten!
Ihr Seligen, an ihn gewöhnt!

O seid mit ihm! denn Wolk' und Winde ziehen
Unruhig öfters über Land und Haus,
Doch ruht das Herz bei allen Lebensmühen
Im heil'gen Angedenken aus.

Und sieh! aus Freude sagen wir von Sorgen;
Wie dunkler Wein, erfreut auch ernster Sang;
Das Fest verhallt, und jedes gehet morgen
Auf schmaler Erde seinen Gang.

No comments: